Sonntag, 17. Februar 2013

Geduld bringt... Tulpen!

Oje... Manchmal ist geduldig sein schwierig! Am Freitag Morgen habe ich diese Seife gesiedet und sie ist immer noch nicht hart. Ich habe sie mit Kokosmilch und einem kleinen bisschen Wasser gemacht. Die Kokosmilch habe ich über Nacht ins Gefrierfach gelegt, so dass ich keine Probleme mit der Natronlauge habe. Aber nun vermochte das Natriumhydroxid die Kokosmilch nicht zu schmelzen... Irgendwann war dann doch alles geschmolzen und ich konnte die Lauge dem Öl hinzufügen. Es dauerte ziemlich lange, bis sich eine Spur bildete. Das Färben ging super - ich habe die Pigmente benutzt, die ich vor einiger Zeit im Brocky gekauft habe. Ich habe mit dem Kleiderbügel marmoriert. Das ist meine Liebelingstechnik im Moment - es hat diesen schönen Überraschungsmoment, wenn man die Seife schneidet. Aber eben... hart müsste sie sein. Sie hatte keine Gelphase und ich vermute, dass sie deswegen noch immer weich wie zimmertemperierte Butter ist. Ich konnte sie wenigstens ausformen und versuchte auch zu schneiden... Aber seht selbst:



Nun... irgendwann... irgendwann wird sie hart sein. Und dann schlage ich zu!;) Als Belohnung für das lange Warten habe ich vorsorglich schon mal Tulpen gekauft!


Sometimes being patient is difficult! I did this soap on friday morning and it is still very soft. I did it with coconutmilk and a wee bit of water. I put the cocomilk into the freezer for a night to avoid overheating with the NaOH. But in the end it was all too cold and it took the cocomilk ages to melt. It also took quite long to build a nice trace. A while ago I found these pigments in the secondhand shop. I used those for colouring and all went fine - at least. I used my favourite technic at the moment: hanger swirl. I like this so much, because you never really know how your soap is going to look like... But the soap needs to be hard before I can cut it. It didn't have a gelphase (is it called like this in english???) and I think it's because of this, it's still so soft. Well, at least I was able to take it out of the mold. And there will be the point where it will get hard and then... then I take my knife and cut it!;) As a reward for all the waiting I got some tulips.

Freitag, 15. Februar 2013

Susanne's Wellnesspaket

Zum Glück haben die Leute Geburtstag, machen ein Fest und laden mich dazu ein! Ich wüsste schon bald nicht mehr wohin mit all den Seifen. Weihnachten findet ja auch nur einmal im Jahr statt und so viel habe ich nun doch wieder nicht verkauft, am Weihnachtsmarkt. Also... kürzlich feierte eine Freundin ihren 25. Geburtstag und macht eben nun ein Fest. Da ich mittlerweile weiss, dass sie sehr gerne badet habe ich gestern was zusammengerührt. Und da nun Weihnachten und die Fasnacht vorbei sind... braucht es auch eine neue Verpackung. Hirsche und so das geht nun wirklich nicht mehr. Alles Gute, liebe Susanne!



Luckily people have a birthday, make a party and invite me! I don't know what I would do with all my soaps and stuff. Christmas is only once a year and I didn't sell that much on the christmas market. My friend turned 25 recently and now she's having a party and I'm invited. I know, that she really likes taking a bath - hence, I produced a few things for her yesterday. As christmas and carneval are over I also need to think of a new packaging. Deers and so on... that doesn't go with spring. All the best, dear Susanne!

Montag, 11. Februar 2013

Vergessen...

Tja... manchmal gehen Dinge einfach vergessen... So dieses Seifenstück. Ein simples Stück Seife, zu dem es gar nicht so viel zu sagen gibt. Verseift habe ich: Olivenöl, Kokosfett, Färberdistelöl, Hanföl, Rizinusöl. Beduftet mit: Patchouli, Ingwer, Bay St. Thomas, Limette. Und nein, es hat keine Nelken drin, obwohl sie irgendwie schon danach riecht. Wenn ich ehrlich bin: ich mag den Duft nicht. Es ist mir zu schwer. Er erinnert mich irgendwie an Lebkuchen und die Farbe (übrigens von der Tonerde) tut ihr Übriges dazu bei... Zum Glück bleibt der Duft nicht wirklich lange haften - brauchen kann man sie allemal. Und bald wird sie weiterverschenkt und getestet. Vielen Dank nochmals an den ersten Tester! Dein Feedback ist hilfreich und ich werde weitertesten (sobald ich endlich meine Bestellung aufgegeben habe!).


Sometimes I forget things... like this simple piece of soap. There is not much to say about it. It consists of: oliveoil, coconutoil, saffloweroil, hempoil, casteroil. The smell comes from: patchouli, ginger, bay st. thomas, lime. I don't really like the smell. It reminds me of gingerbread - and so does the colour (from clay). Luckily the smell doesn't stay long on the skin, so I can still use it. Soon I'll give some away and it will get tested again. Many thanks again to the first tester! Your feedback is helpful and soon I'll start my tests on this soap again (as soon as I have ordered some ingredients!).